タグ別アーカイブ: 日本の英語教育

ネイチャーの警告は、日本の教育のあり方への苦言

” Japan’s status as a science superstar is vulnerable. Nature Index 2017 Japan reveals that although the country is still among the upper echelons of global research, its output has continued to slide.”
(日本の科学分野での優位が危機に直面している。ネイチャーインデックス2017をみると、日本が今でも世界のリサーチレベルでの上位にあるものの、その発表量は常に減少傾向にあることがわかる)
Nature Index より


日本の教育のあり方

このヘッドラインは科学雑誌で有名なネイチャー(Nature)が発行する ”nature INDEX” の日本についてのヘッドラインです。
実は、日本の競争力の基盤となる「科学技術」や「リサーチ能力」の衰微が、現在深刻な問題にさらされているのです。
nature INDEX は、世界での優秀な論文の発表数を詳細にまとめて公表しています。それによると、日本からの科学研究成果の発表数がこのところ他の先進国と比較しても減少傾向にあるのです。
この原因をじっくりみるとき、我々は「教育のあり方」そのものを見つめ直す必要性に迫られていることに気付かされます。

つい先日、長崎の大学で講義をすることがありました。
講義の冒頭、学生にテーマを与えました。「海外の人に日本を紹介するとき、どのように日本のことを伝えますか?」というのがその内容です。
すると出席した70名のうち、95%の人から日本は「安全」「清潔」「食事が美味しい」「美しい四季がある」「便利」のいずれか、そして日本人は「親切」「丁寧」であるというコメントがかえってきました。
さらに、ほとんどの人が、日本人には「おもてなし」の精神があるといっていました。

さて、この回答と、Natureでの指摘とは、どのようにリンクしているのでしょうか。

日本の教育現場での課題

まず、彼らがどうしてこのように回答したかを考えましょう。
彼らに問いかけてみると、多くの場合高校教育の過程で同じようなテーマで討議を盛り込んだ、いわゆる「アクティブ・ラーニング」を経験しているのです。
また、日本での報道からの影響も大きく、多くの外国人がそうコメントしているという理由も伺えました。

では、仮に外国から来た人が、日本をみてそのようにコメントしているからといって、それを日本人がこうしたことを海外に向けて逆に表明することがよいことなのかを考えてみましょう。
きっと多くの外国人は、「え、どういうこと?」と思うはずです。多くの国の人は思います。「我々にだって美しい四季はあるよ」「それって、われわれは清潔でないってこと?」「我々はまずいものばかり食べているの?」「そうかなあ、我々は親切ではなく、雑なんだ」と思うかもしれません。

彼らのコメントには、相手の身になってものごとを考え、そのデリカシーをもって日本を紹介するという、ちょっとした意識の変換への知恵が欠如しているのです。また、海外のことを知らないままに、日本に向けて語られた報道のみを受け売りにしていることも忘れてはなりません。
さらに課題は、そうしたコメントを学校の教育現場でも支持してきたことです。テレビ等での海外の人の外交的なコメントの報道について、それを検証したり、考えたりすることを教育現場で奨励していないことにも大きな課題があります。

教育現場が生み出した負の遺産

科学的な発想力の根源はといえば、「常識を疑う心」です。これが想像力を育み、人類の進歩をもたらします。引力の発見、地球が球体であることや太陽系の一員であることの認識など、すべてはそれ以前の常識にメスをいれることから、それらの発見がはじまりました。
日本の教育は、覚えること、暗記すること、さらに試験に合格するノウハウを磨くことという技術に特化し、先生のいうことにWhy?という質問を投げかけること自体をタブーにしてきたのです。
ですから、報道されていること、教科書に書かれていることを丸のみにし、模範回答をする子供が優秀とされ、それにWhy?と切り込み個性をみせる子供は異端とされてしまいがちです。親も子供に学校の方針に合わせることが無難だという教育を行います。その結果、親と教師が一緒になって子供の能力を摘み取っているケースが数知れずあるはずです。
「日本を海外の人にどのように紹介するか」というテーマを与えたとき、正に模範解答のようにここで紹介した内容のコメントで埋め尽くされた事実は、このWhy?という能力を磨くことを怠っている教育現場が生み出した負の遺産なのです。

批判する目を養う意識が欠如しながら、報道や国のいうこと、あるいは権威があるといわれる人のいうことを鵜呑みにして、判で押したような回答をする子供が増えているのです。その結果、海外の人と柔軟にコミュニケーションのできない人材が日本を埋め尽くすことになりかねません。政治上、あるいは国際関係の上では一応うまくいっているようにみえても、実際は精神的に世界から孤立した人が増え続けるのではという危惧を抱くのです。

本当に大切なのは英語 ”+α” の力

よく、日本人は自らの国を島国で、だからこそユニークだといいます。
世界に島国は数え切れないほどあり、それぞれがユニークな文化を持っているにもかかわらず、日本人は自分のことを特殊扱いしがちです。その意識が歪んだ優越感へと退化した結果、こうした判で押したような日本礼賛のコメントがでてくるのです。
こうしてみると、ネイチャーの記事が指摘する、日本人による優秀な論文や科学的発表の機会の減少は、単に英語力だけの問題ではないことがわかります。英語力は大切ですが、英語を使いどのように人とコミュニケーションをし、Why?という疑問をぶつけ合いながら切磋琢磨できるのかという点こそが大切なのです。これは日本の教育現場全体に投げかけられる課題なのです。
英語教育の改革の現場で、4技能の育成がとやかくいわれています。しかし、ここに指摘した課題を踏まえずに改革を実施した場合、それは新たな「受験技術」を磨くための教育がはじまったに過ぎないことになります。

英語教育をどのように変えてゆくかを見据えることと、Natureの指摘する危惧をどのように克服するかというテーマとは同次元の深刻な課題なのです。

今、日本では教育者自身の意識改革こそが問われているのです。


* * *

  • おもてなしの精神
  • 英語教育について思うこと・目次へ
  • 『日英対訳 アメリカQ&A』山久瀬洋二日英対訳 アメリカQ&A
    山久瀬洋二 (著)
    IBCパブリッシング刊

    地域ごとに文化的背景も人種分布も政治的思想も宗教感も違う、複雑な国アメリカ。アメリカ人の精神と社会システムが見えてくる!

    日本を英語で紹介する書籍 IBCパブリッシング

    山久瀬洋二の活動とサービス・お問い合わせ

    山久瀬洋二の日常と旅日記

    「正当な英語」にこだわる日本人の大きな落とし穴

    言語教育を考えるとき、そもそも正当な表現や発音は何なのかということに人々はこだわってしまいます。
    13億人以上が使用する中国語を例にとれば、最もスタンダードな中国語は北京語であるとされ、人々は北京語のことを「普通話」と呼んでいます。
    しかし、長い中国の歴史をみるならば、北京語が標準語になったのはごく最近のことなのです。現在の北京語は、17世紀に満州族が中国に侵攻して打ち立てた清の時代にできあがったといわれています。元々の中国語に満州族の発音などが混ざり、北京語となったという説が有力なのです。

    では、本来の中国語のルーツはというと、現在の華中あたりの中国語ではなかったかといわれています。今では、「普通話」以外の中国語は方言とされていますが、実は方言の方が正当な中国語だったというわけです。
    日本語では漢字を使いますが、いうまでもなく、これは中国から輸入したものです。そして漢字の音読みの中に中国語の古い発音が残っていることを知っている人はあまり多くないようです。漢詩は中国語の発声の美しさを意識して作詞されているといいますが、現在の北京語では漢詩が頻繁に造られていた唐の時代の発声を再現することはできないのです。むしろ華中の方言や日本語の音読みの中にそのヒントがあるのです。
    中国人の多くが方言と言われている地元の発音や発声にこだわっている理由は、本来正当ではない北京語への反発もあるのだと、中国の友人が語ってくれたことを思い出します。
    これは日本語でもいえることかもしれません。正当な日本語は東京で話されている言葉かというと、そうではないはずです。元々京都が日本の首都であったわけですから、関西弁の中にそのルーツがあるのかもしれません。
    こうしたことを考えると、正当な言語というのは、時の権力や為政者の意図により時代ごとに変化してきたことがわかります。

    続きを読む

    山久瀬洋二の日常と旅日記

    英語の未来を考えよう。これからも英語は世界の言語として君臨するのか…?

    最近、世界の動きが読みにくくなっています。
    特にヨーロッパの政情は混沌としています。イギリスの EU からの離脱という激震の後、オランダやフランスの選挙では、右傾化の流れをなんとか食い止めることができましたが、今後EUが今まで通り安定した体制を維持できるかは不透明です。EU はかじ取り役としてのドイツとフランスの連携がさらに求められるようになるはずです。

    一方、一時は世界の GDP の半分を生み出していたアメリカの影響力が、21世紀になって陰り始めてきたことも考えなければなりません。アメリカは以前のように世界の警察官としての強いリーダーシップをとれなくなっています。20世紀の混乱を克服した中国の伸長が著しく、アメリカに次ぐ経済力によって存在感を誇示していることもその理由の一つです。そして、ロシアがソ連崩壊後25年を経て、再び強国として台頭してきたことも忘れてはなりません。

    こうしたイギリスやアメリカという英語を母国語とする強国の立ち位置の変化をみるとき、今後も英語が世界の言語としての地位を維持できるのだろうかという疑問を抱く人もいるかもしれません。世界の人々の共通言語として、いつまで英語は機能できるのでしょうか。

    続きを読む

    山久瀬洋二「改革の鐘は轟くが…」
    海外ニュースの英語と文化背景・時事解説

    英語教育が本当に変わるためには!?

    【Japan Today より】

    English education in Japan isn’t working. It’s just awful. The Japanese teacher of English often teach all the grammar in Japanese, and check that the students can follow the textbook by translating the English into Japanese. Assistant Language Teachers (native speakers) are regulated to human tape recorders, and then set free to roam the class and “help” the students. Of all the hours of English education, how many of those hours were spent actually listening to and speaking English?

    日本の英語教育はおかしい。ひどいものだ。日本人の英語教師は日本語で文法を教え、教科書を英語から日本語に翻訳するように指導する。そして外国人教師はアシスタントとして人間テープレコーダーに徹し、教室を歩き回り補佐する。聞いたり話したりすることにどれだけ時間が費やされていることやら

    【ニュース解説】

    我々は歴史を学ぶ時、世の中が大きく変化したときのことをさも当然のように捉えています。でもその時代の中にいるとき、人間はその先に何がおこるか予測することは困難です。
    例えば、第一次世界大戦が終わったとき、その 20年後にもっと規模の大きな世界大戦がおこることを予測できた人は少ないはずです。
    それどころか多くの人は、ほんの数ヶ月後に世の中が大きく変化することですら実感できないのです。よく知られた事例でいうなら、明治維新の引き金になった、大政奉還が行われたとき、庶民の殆どは、徳川家が歴史の表舞台から消えてゆくことを予測できずにいたといいます。ですから、武士のほとんどは、自分たちの身分はその後もずっと安定していると思っていたのです。

    続きを読む

    「世界の心の交差点で」〜コミュニケーションと誤解の背景〜

    世界の教育現場での英語教育を俯瞰して

    「インドではね、英語の能力を査定すると、発話や聞き取りはまあまあだけど、読む力、文法力を査定する点数がどうしても低くなるんです。ネパールの専門家も同じことを言っていました」

    英語の能力を査定する iTEP、そして英語での発話力を査定する E-CAT というテストについて、世界各国の関係者が集まった国際会議でのインドの英語教育者の発言です。

    「なぜって、インド人もネパールの人も元々発話することには抵抗を感じていないからです。英語も耳で覚え、そのまま口にだして会話に加わることで、どんどん上達しますよ。でもね、文法をわきまえたしっかりした英語力となると別なんです。だから、書く力にも課題が残るんです」

    サンパウロからきた人が、それを聞いて発言します。

    「ブラジルでも同じかもしれません。多くの人が英語を喋り、コミュニケーションはしっかりとするんですが、文章を書かせてみると文法的なミスのみならず、スペルのミスなどの多い人がほとんどです」

    この発言に、コロンビアやサウジアラビアなどの教育者も同意します。

    「日本では逆ですよ。iTEP で読む、聞く、話す、書く、文法力の5つを査定すると、彼らの多くが文法力では高得点なんですが、話す力はとなるとひどいもんです。聞く力にも課題が残ります。世界各国とは全く逆の結果かもしれませんね。だから我々は発話力育成のために E-CAT を重視したいんです」

    続きを読む