海外ニュースの英語と文化背景・時事解説

文化や経済活動が政治と対立するとき


【海外ニュース】

Kawaii is the quality of cuteness in the context of Japanese culture.
(Wikipedia より)

かわいいとは、日本の文化の視点から cuteness の状態を示すもの

【ニュース解説】

ニジニ・ノヴゴロドは、モスクワから東に 400キロほどのところにある地方の中核都市。高台からのボルガ川の眺めは、その先にシベリアが広がっていることを実感させるものでした。ここは、第二次世界大戦中は軍需産業の中核でもあり、ドイツ軍の空爆を何度も受けた街でした。

仕事を終え、気分転換にと、車に乗ってボルガ川河畔に古くからあるギリシャ正教の修道院を訪れました。
黄昏時、人里離れたところにあった修道院の門を潜ると、一人の黒衣の僧が遠くから歩いてきます。目が合ったのでニコリとすると、向こうも思いもかけず人懐っこそうに笑みを浮かべます。小太りで歳は20代後半ぐらい。英語ができるかと尋ねると、ほんの少し。片言とまではいかない程の限られたセンテンスがいくつか彼の口からこぼれてきます。

修道院は、白い建物にあの玉葱型の屋根のついた典型的なギリシャ正教の建物。私は彼にわかるように、それを指差して Beautiful (綺麗) と一言。すると、僧がぽつりと「Kawaii」と呟きます。
最初、ロシア語かと思いましたが、beautiful の日本語だろといわれてびっくり。何故知っているのか訊いてみると、彼は黒衣の中からスマートフォンをとりだし、私に音楽をかけてくれます。

「AKB48 のファンでね」と彼はニコリとして語ってくれたのです。
日本とは何の関係もなさそうなロシアの街の、人里離れた修道院での出来事でした。その後、彼はこれから用事があるのでと、教会の中に消えてゆきます。
夕暮れのミサがはじまり、薄暗いドームの中で厳かな儀式がはじまると、そこで聖歌を静かに唄う僧の透き通った声が凛と響いていたのでした。

原宿などの日本のポップカルチャーが世界に拡散していることは、私もあちこちで確認してきました。しかし、このロシアでの体験は驚きでした。

Wikipedia には、「かわいい」を “lovable”, “cute”, or “adorable” と訳し、社会現象としての「かわいい」の概念まで詳しく説明しています。私はこの言葉をよく Pretty and cute と訳し、その上で Wikipedia にある adorable のように積極的に情熱を持って表現する「愛くるしさ」ではなく、対象に距離をおいて「かわいさ」を表現する日本文化の傾向をよく解説します。(『英文日本紹介事典 JAPAPEDIA (ジャパペディア)』を参照) とはいえ、文化活動と経済活動が一つになって、この遠いロシアの修道士にまで「かわいい」が伝搬されていることは一つの感慨です。

それから一週間後、モスクワに戻った私は、もう一つの儀式を目にします。
その儀式のために、多くの観光客が「赤の広場」に入れずに戸惑っている姿に出くわしたのです。
ソチオリンピックの聖火が到着し、プーチン大統領も出席してそれを祝うセレモニーのために、警察隊が赤の広場一体をブロックし、一般の入場を拒否していたのです。国家の威信による別の儀式がそこで展開されていました。しかし、そこにはあの僧侶の笑みから滲む暖かみは微塵も感じられません。
心に残ったのは、せっかく遠くから来た人々を冷たく突き放すダークブルーの制服姿の列だけです。その遥か向こうから漏れ聞こえる、セレモニーの軍楽隊の音はただただ空虚でした。

文化が政治と対立をするときは、世界が不幸な方向に向かい始めているとき。そのときは、経済活動の多くも疲弊し、結局は人の暮らしにも跳ね返ります。
今まで、文化や経済活動は、内外での様々な政治活動の無数の矢や弾丸を、しぶとくかいくぐってきました。ソ連のスターリン体制下で厳しく弾圧されたギリシャ正教が、70年の暗黒の時代を抜けて、ロシア文化の中枢として息を吹き返している状況や、日中関係が冷え込む中、それでも中国で経済活動を展開させる人々のしぶとさなど、例を挙げればきりがありません。
一つの文化活動が花開くことは、100人の政治家が海外に行くより遥かに素晴らしい国際交流を産み出すものだと、ある人が言っていたことを思い出しまします。
ビジネスや文化の行き来こそが、長い目でみたときには、人類の様々な過ちを最終的に防ぎ癒すことのできる最もよく効く薬なのかもしれません。

* * *

『英文日本紹介事典 JAPAPEDIA(ジャパペディア)』英文日本紹介事典
JAPAPEDIA(ジャパペディア)

IBCパブリッシング刊

日本の政治・経済・文化・歴史・宗教・哲学から、47都道府県の紹介・原発問題まで、日本のすべてをシンプルな英文フレーズで紹介。全英文フレーズが付属のCD-ROMにMP3形式で収録されています。

*以下『英文日本紹介事典 JAPAPEDIA』より

オタク文化とあわせ、かわいいという日本語の表現も海外に紹介されています。
Along with otaku culture, other Japanese expressions like kawaii, or cute, have also been exported.

かわいいは、“pretty” とか “cute” の日本語です。
Kawaii is the Japanese equivalent of “pretty” or “cute.”

多くの日本人は、何か愛らしいものを表現するのに “かわいい” と言います。
Now many Japanse use kawaii to describe something loveable.

オタクポップ文化にはたくさんのかわいいキャラクターがあるため、かわいいという言葉は世界中に広がることになりました。
Since there are many cute characters in otaku pop culture, the word kawaii has spread around the world.

山久瀬洋二の「海外ニュースの英語と文化背景・時事解説」・目次へ

山久瀬洋二の活動とサービス・お問い合わせ